陆游《送仲高兄宫学秩满赴行在》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了陆游《送仲高兄宫学秩满赴行在》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《送仲高兄宫学秩满赴行在》原

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了陆游《送仲高兄宫学秩满赴行在》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《送仲高兄宫学秩满赴行在》原文

《送仲高兄宫学秩满赴行在》

陆游

兄去游东阁,才堪直北扉。
莫忧持橐晚,姑记乞身归。
道义无今古,功名有是非。
临分出苦语,不敢计从违。

  

《送仲高兄宫学秩满赴行在》的注释

  仲高,即陆升之,字仲高,陆游的从祖兄,绍兴十九年(1149)为诸王宫大小学教授。行在:天子行幸所至之地。南宋时称临安即今杭州为行在,表示不忘旧都汴梁而以临安为行都之意。

  行在,帝王驻跸之地,临安也。北扉,宋时学士居所近宫掖,其地在浴堂之南,便於应召也。所谓“持橐”者,代指人为帝王近侍也。

  东阁:指丞相府,时秦桧任丞相。

  北扉:指学士院。

  持橐:即“持橐簪笔”,指近臣在皇帝左右以备顾问,或有所记事,故持袋备笔。《汉书·赵充国传》曰:(张)安世本持橐簪笔,事武皇帝数十年。

  

简短诗意赏析

  前四句述说诗人自身经历,后四句表达诗人对仲高兄的期望,全诗饱含作者对仲高的拳拳劝诫,望其莫与奸戾共污。

  作者简介

  陆游(1125年11月13日-1210年1月26日),字务观,号放翁,汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,尚书右丞陆佃之孙,南宋文学家、史学家、爱国诗人。陆游生逢北宋灭亡之际,少年时即深受家庭爱国思想的熏陶。宋高宗时,参加礼部考试,因受宰臣秦桧排斥而仕途不畅。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活。嘉泰二年(1202年),宋宁宗诏陆游入京,主持编修孝宗、光宗《两朝实录》和《三朝史》,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》《渭南文集》《南唐书》《老学庵笔记》等。

  

歌词资讯

平面设计荷兰留学专业和院校介绍

2024-6-16 13:24:01

歌词资讯

50枚爱心值是什么意思 赵汝鐩《陇首》原文及翻译注释

2024-6-16 13:28:00

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索