奉陪到底是什么意思? 岑参《奉陪封大夫九日登高》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了岑参《奉陪封大夫九日登高》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《奉陪封大夫九日登高》原文《奉陪

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了岑参《奉陪封大夫九日登高》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《奉陪封大夫九日登高》原文

《奉陪封大夫九日登高》

岑参

九日黄花酒,登高会昔闻。
霜威逐亚相,杀气傍中军。
横笛惊征雁,娇歌落塞云。
边头幸无事,醉舞荷吾君。

  

《奉陪封大夫九日登高》译文

  重阳之日,大家一起喝菊花酒、登高山,这与传统的习俗是一样的。

  封将军治军威严峻厉,常让人感到一股肃杀之气。

  横笛凄凉的声音令南飞的大雁悚然惊动,娇美的歌声令边塞的云彩陶醉而降落。

  边廷上,幸喜没有战事,承蒙您的恩惠,戍守的人们得以放怀欢乐、醉舞军中。

  

《奉陪封大夫九日登高》的注释

  封大夫:即封常清。九日:指农历九月初九,为重阳节。

  黄花酒:菊花酒。

  会:契合,相一致。昔闻:以前听说的。

  霜威:威严如霜。亚相:此处指封常清。

  杀气:秋日肃杀之气。傍:依附。中军:此处以中军指代主帅。

  征雁:南飞的大雁。

  荷:承受恩惠。吾君:对封常清的尊称。

  

简短诗意赏析

  此诗以细腻、敏锐的笔触,描写了边塞表面安宁,内含干戈杀伐之气的独特景象;记叙了节日里,边廷豪迈粗犷的庆祝活动;表现了诗人安不忘危的谨慎和苦中作乐的洒脱的精神境界。

  作者简介

  岑参(718年?-769年?),荆州江陵(今湖北江陵县)人或南阳棘阳(今河南南阳市)人,唐代诗人,与高适并称“高岑”。天宝三载(744年),岑参进士及第,守选三年后获授右内率府兵曹参军,后两次从军边塞,先任安西节度使高仙芝幕府掌书记,后在天宝末年任安西北庭节度使封常清幕府判官。唐代宗时,岑参曾任嘉州(今四川乐山市)刺史,故世称“岑嘉州”。约大历四年(769年)秋冬之际,岑参卒于成都,享年约五十二岁(51周岁)。文学创作方面,岑参工诗,长于七言歌行,对边塞风光,军旅生活,以及异域的文化风俗有亲切的感受,边塞诗尤多佳作。

  

歌词资讯

出国留学美术申请流程详解 美术出国留学美国费用

2024-11-26 6:50:01

歌词资讯

浣溪沙谁念西风独自凉的拼音 张泌《浣溪沙·独立寒阶望月华》原文及翻译注释

2024-11-26 8:30:07

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索