感遇·其一译文 白居易《感镜》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了白居易《感镜》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《感镜》原文《感镜》白居易美人与我别,留镜在

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了白居易《感镜》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《感镜》原文

《感镜》

白居易

美人与我别,留镜在匣中。
自从花颜去,秋水无芙蓉。
经年不开匣,红埃覆青铜。
今朝一拂拭,自照憔悴容。
照罢重惆怅,背有双盘龙。

  

《感镜》译文

  美人与我分别时,赠我的铜镜一直被我收藏在匣中。

  自从你离开后,镜中再无如花娇颜,就像秋水中不见临水芙蓉。

  许多年不曾打开匣子,因被氧化而变红的铜镜上已满是尘埃。

  今日取出铜镜拂去尘埃,镜中照出我的憔悴面容。

  照完之后,又拿着这把背面刻有双盘龙雕饰的铜镜再次叹息惆怅。

  

《感镜》的注释

  经年:经过很多年。

  拂拭:掸掉或擦掉。

  作者简介

  白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》《卖炭翁》《琵琶行》等。

  

歌词资讯

关山月古诗南北朝徐陵 徐陵《关山月》原文及翻译注释

2024-11-9 10:10:02

歌词资讯

乔山人善琴文言文翻译说明了什么意思 徐珂《乔山人善琴》原文及翻译注释

2024-11-9 11:50:01

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索