花心动芍药古诗翻译 吴文英《花心动·柳》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了吴文英《花心动·柳》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《花心动·

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了吴文英《花心动·柳》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《花心动·柳》原文

《花心动·柳》

吴文英

  十里东风,袅垂杨、长似舞时腰瘦。翠馆朱楼,紫陌青门,处处燕莺晴昼。乍看摇曳金丝细,春浅映、鹅黄如酒。嫩阴里,烟滋露染,翠娇红溜。

  此际雕鞍去久。空追念邮亭,短枝盈首。海角天涯,寒食清明,泪点絮花沾袖。去年折赠行人远,今年恨、依然纤手。断肠也,羞眉画应未就。

  

《花心动·柳》的注释

  ⑴花心动:词牌名。双调,一百零四字,上片十句四仄韵,下片九句五仄韵。

  ⑵细:一本作“衫”,一本作“袖”,一本作“绶”。

  ⑶去年:一本作“远年”,一本作“年年”。

  

简短诗意赏析

  此词上片描述初春时节柳枝表现在形、色、态上的美,以及与柳有关的外物;下片重在从“折柳送别”中引申出一位思妇苦盼游子归来的悲哀心情。

  作者简介

  吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。

  

歌词资讯

去意大利学服装设计,我推荐这五所院校!

2024-6-16 8:40:01

歌词资讯

美国平面设计专业排名院校 美国平面设计大师有哪些

2024-6-16 8:44:01

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索