少年游弱冠年华最是好全诗 纳兰性德《少年游·算来好景只如斯》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了纳兰性德《少年游·算来好景只如斯》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《少年游&

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了纳兰性德《少年游·算来好景只如斯》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《少年游·算来好景只如斯》原文

《少年游·算来好景只如斯》

纳兰性德

算来好景只如斯,惟许有情知。寻常风月,等闲谈笑,称意即相宜。
十年青鸟音尘断,往事不胜思。一钩残照,半帘飞絮,总是恼人时。

  

《少年游·算来好景只如斯》译文

  细细算来,所谓的美景不过只那些时日、只有在多情人的眼里,风景才会美丽 即使是一般的风景,随意谈笑,只要称心,一切也都很好。

  已经多年没有收到你的音信,总是不忍回想往事。一弯残月下,飞絮扑打着半掩的门帘,这样的情景总是让人伤怀。

  

《少年游·算来好景只如斯》的注释

  这首词的词牌名得名于宋晏殊《珠玉词》中的“长似少年时”一句,别名《小阑干》、《玉腊梅枝》等。该词牌有多种体格,但都是双调。本首为其中一首,上下阕各五句,共十五句。上阕的一、二、五句和下阕的二、五句押平声韵。

  斯:代词,意为“这”,表示语境中所指的事物。

  寻常:普通,一般。风月:本指清风明月,后代指男女情爱。

  称意:合乎心意。相宜:合适,符合。

  青鸟:神话传说中为西王母取食传信的神鸟。

  残照:指月亮的余晖。

  

简短诗意赏析

  该词上片以议论、叙事出之,说只要“有情”,便无处不是“好景”,纵是平常风光月色,平常言谈笑语,只要“称意”就令人满足了。下片却陡转,先说与她已是十年分离且无音讯,往事令人不胜思念,接下则用此时情景进一步烘托相思之情难耐。这首词简淡清新,直中见曲,质而能婉。

  作者简介

  纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光彩夺目的一席。他生活于满汉融合时期,其贵族家庭兴衰具有关联于王朝国事的典型性。虽侍从帝王,却向往经历平淡。特殊的生活环境背景,加之个人的超逸才华,使其诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。流传至今的《木兰花令·拟古决绝词》——“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”富于意境,是其众多代表作之一。

  

歌词资讯

杜甫的即事的译文是什么 杜甫《即事》原文及翻译注释

2024-6-6 7:08:00

歌词资讯

工业设计出国读研可以选哪些院校? 工业设计 留学

2024-6-6 7:11:59

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索