礼记·大道之行也朗读 礼记《大道之行也》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了礼记《大道之行也》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《大道之行也》原文《大道之行也》礼记  

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了礼记《大道之行也》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《大道之行也》原文

《大道之行也》

礼记

  大道之行也,天下为公。选贤与能,讲信修睦。故人不独亲其亲,不独子其子,使老有所终,壮有所用,幼有所长,矜、寡、孤、独、废疾者皆有所养,男有分,女有归。货恶其弃于地也,不必藏于己;力恶其不出于身也,不必为己。是故谋闭而不兴,盗窃乱贼而不作,故外户而不闭。是谓大同。(矜 同:鳏)

  

《大道之行也》译文

  大道在天下实行时,把天下作为大家所共有的,把品德高尚的人、能干的人选拔出来。人们都讲求诚信,培养和睦的气氛。因此人们不只是把自己的父母当做父母,把自己的孩子当做孩子,让老人能够终其天年,成年人能够为社会效力,年幼的人能够顺利地成长。使老而无妻的人、老而无夫的人、幼而无父的人、老而无子的人、残疾人都能得到供养。男子有职务,女子有归宿。对于财货,人们都憎恨把它扔在地上的行为,却不一定要自己私藏。人们都愿意为公众之事竭尽全力,而不一定为自己谋私利。因此,奸邪之谋不会发生,盗窃、造反和害人的事情不发生,家家户户都不用关大门了。这就是理想社会。

  

《大道之行也》的注释

  大道:指儒家推崇的上古时代的政治制度。

  行:施行。

  为:是,表判断。

  与:通“举”,选举,推举。

  修:培养。

  亲:意动用法,以为亲,亲近。

  壮:青壮年。

  矜(guān):通“鳏”,老而无妻的人。

  孤:幼而无父的人。

  独:老而无子的人。

  废疾:残疾人。

  分(fèn):职分,指职业、职守。

  归:指女子出嫁。恶(wù):憎恶

  藏:私藏。

  是故:因此,所以,这样一来。谋闭而不兴:图谋之心闭塞而不会兴起。闭:杜绝;兴:发生。

  作:兴起。

  故:所以。

  外户:从外面关闭的门。

  闭:用门闩插上。

  谓:叫做。大同:指儒家的理想社会或人类社会最高准则。同:有和、平的意思。

  

简短诗意赏析

  此文在阐明“大同”社会基本特征的基础上,指出了“大同”社会的美好前景。这里人人都能受到社会关爱,安居乐业,且各尽所能,这里寄托着儒家崇高的社会理想。

  

歌词资讯

龙岩学考成绩查询入口网站(https://www.eeafj.cn/)

2024-11-3 7:40:00

歌词资讯

这些日历,凭什么是2021颜值爆表、最具设计感的日历? 有创意的日历设计

2024-11-3 9:20:01

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索