春草杨基古诗 杨基《春草》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了杨基《春草》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《春草》原文《春草》杨基嫩绿柔香远更浓,春来无

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了杨基《春草》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《春草》原文

《春草》

杨基

嫩绿柔香远更浓,春来无处不茸茸。
六朝旧恨斜阳里,南浦新愁细雨中。
近水欲迷歌扇绿,隔花偏衬舞裙红。
平川十里人归晚,无数牛羊一笛风。

  

《春草》译文

  春天来了,到处是一片葱茏的绿色,柔嫩的芳草,散发出阵阵清香,极目眺望,只见越往远处,草色越是浓密。

  想起六朝旧恨,南浦送别的场景。再回到眼前的景物,在迷离的草色中。

  水边的春草和野花都似乎变成了当年的歌扇和舞裙,当年的歌扇和舞裙化作了今日的春草和野花。

  平川十里,牧入暮归,在茫茫的草色中,只见无数牛羊在慢慢蠕动,晚风习习,传来一阵阵悠扬的笛声。

  

《春草》的注释

  茸茸:茂盛的样子。

  六朝:历史上吴、东晋、宋、齐、梁、陈皆建都与南京,因此称为六朝。

  南浦:泛指水滨。后多指以送别之处。

  歌扇:唱歌时用的扇子。

  

简短诗意赏析

  《春草》是杨基的代表作,写于南京。融融春辉,激起了诗人对生命意义的沉思。却又寓情于景,自然流出,不着痕迹。

  作者简介

  杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今浙江湖州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役。死于工所。杨基诗风清俊纤巧,其中五言律诗《岳阳楼》境界开阔,时人称杨基为“五言射雕手”。少时曾著《论鉴》十万余言。又于杨维桢席上赋《铁笛》诗,当时维桢已成名流,对杨基倍加称赏:“吾意诗境荒矣,今当让子一头地。”杨基与高启、张羽、徐贲为诗友,时人称为“吴中四杰”。

  

歌词资讯

国外数字媒体专业介绍及院校推荐 数字媒体 国外大学

2024-6-15 19:54:00

歌词资讯

忆故人是谁写的 王诜《忆故人·烛影摇红》原文及翻译注释

2024-6-15 19:58:01

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索