答人古诗答人 王守仁《答人问道》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了王守仁《答人问道》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《答人问道》原文《答人问道》王守仁饥来吃

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了王守仁《答人问道》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《答人问道》原文

《答人问道》

王守仁

饥来吃饭倦来眠,只此修行玄更玄。
说与世人浑不信,却从身外觅神仙。

  

《答人问道》译文

  饥了就吃饭,困了就睡觉,只是这样修行是玄之又玄。

  这样告诉世人无人相信,反而从自身以外的地方寻求神仙。

  

《答人问道》的注释

  饥:饥饿。

  倦:困倦。

  眠:睡觉。

  浑:全;完全。

  作者简介

  王守仁(1472年10月31日-1529年1月9日),汉族,幼名云,字伯安,号阳明,封新建伯,谥文成,人称王阳明。明代最著名的思想家、文学家、哲学家和军事家。王阳明不仅是宋明心学的集大成者,一生事功也是赫赫有名,故称之为“真三不朽”其学术思想在中国、日本、朝鲜半岛以及东南亚国家乃至全球都有重要而深远的影响,因此,王守仁(心学集大成者)和孔子(儒学创始人)、孟子(儒学集大成者)、朱熹(理学集大成者)并称为孔、孟、朱、王。

  

歌词资讯

愿君多采撷此物最相思中的此物指的是什么 “愿君多采撷,此物最相思。”是什么意思

2024-6-15 12:51:59

歌词资讯

日本留学游戏设计专业院校推荐 日本游戏设计专门学校

2024-6-15 12:55:59

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索