曾参烹彘文言文阅读答案 韩非《曾参烹彘》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了韩非《曾参烹彘》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《曾参烹彘》原文《曾参烹彘》韩非  曾子之

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了韩非《曾参烹彘》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《曾参烹彘》原文

《曾参烹彘》

韩非

  曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“女还,顾反为女杀彘。”妻适市来,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:“特与婴儿戏耳。”曾子曰:“婴儿非与戏也。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。”遂烹彘也。

  

《曾参烹彘》译文

  曾子的妻子要到集市去,她的儿子边跟着她边哭,他的母亲(曾子的妻子)说:“你回去,等我回家后为你杀一头猪。”妻子到集市后回来了,曾子就要抓住一头猪把它杀了,妻子制止他说:“刚才只不过是与小孩子闹着玩儿罢了。”曾子说:“小孩子是不能和他闹着玩儿的。小孩子是不懂事的,是要靠父母而逐步学习的,并听从父母的教诲。如今你欺骗他,是教他学会欺骗。母亲欺骗儿子,做儿子的就不会相信自己的母亲,这不是把孩子教育好该用的办法。”于是就杀了猪把它煮了。

  

《曾参烹彘》的注释

  曾子(前505——前432):曾参,春秋末年,鲁国人.孔子的弟子,字子舆,被尊称为曾子。性情沉静,举止稳重,为人谨慎,待人谦恭,以孝著称。曾提出"慎终追远,民德归厚"的主张和"吾日三省吾身"的修养方法。据传以修身为主要内容的《大学》是他的作品。

  彘(zhì):猪.

  适:到……去

  特:只.

  非与戏:不可同……开玩笑.

  子:你,对对方的尊称.

  而:则,就.

  非所以成教也:这样做就不能把孩子教育好

  烹(pēng):杀.

  女:通“汝”,你,你们。

  反:通“返”,返回。

  止:制止。

  曾参:孔子的学生,也叫曾子

  特与婴儿戏耳:耳:罢了。

  婴儿:小孩子

  有知:懂事

  曾子之妻之市:之,到

  其子随之而泣:之,她,代曾子之妻

  妻止之曰:之,他,曾子

  今子欺之:之,他,代曾子之子

  顾反:回来。反:通“返”,返回。

  子:孩子,子女(注意不是特指儿子)

  耳:罢了。

  作者简介

  韩非子生于周赧王三十五年(约公元前281年),卒于秦王政十四年(公元前233年),韩非为韩国公子(即国君之子),战国末期韩国人(今河南省新郑)。师从荀子,是中国古代著名的哲学家、思想家,政论家和散文家,法家思想的集大成者,后世称“韩子”或“韩非子”,中国古代著名法家思想的代表人物。


  

歌词资讯

“业精于勤荒于嬉,行成于思而毁于随” “业精于勤荒于嬉,行成于思毁于随。”是什么意思

2024-10-18 20:11:37

歌词资讯

更漏子这首诗的意思 牛峤《更漏子·春夜阑》原文及翻译注释

2024-10-18 21:50:01

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索