张纮《闺怨·去年离别雁初归》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了张纮《闺怨·去年离别雁初归》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《闺怨&midd

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了张纮《闺怨·去年离别雁初归》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《闺怨·去年离别雁初归》原文

《闺怨·去年离别雁初归》

张纮

去年离别雁初归,今夜裁缝萤已飞。

征客去来音信断,不知何处寄寒衣?

  

《闺怨·去年离别雁初归》译文

  去年离别正是北雁南飞,今夜灯下缝制征衣已不见流萤踪迹。

  远征的丈夫近来没有消息,棉衣做好了不知该寄向哪儿?

  

《闺怨·去年离别雁初归》的注释

  裁缝:裁制缝补衣物。

  萤已飞:照明的萤火虫已经飞去。

  征客:征程的旅客。在外旅行的人。

  去来:往来,往返。离去。来,语气助词。

  寒衣:御寒的衣物。

  作者简介

  张纮,唐代诗人。一作张泫,生卒年籍里不详。公元700年(武后久视元年)进士及第。曾官监察御史,后贬许州司户。《全唐诗》存其诗三首。

  

歌词资讯

渑池的渑 汪遵《渑池》原文及翻译注释

2024-7-11 20:26:00

歌词资讯

上海美行思远 | 当我们在为作品集做设计的时候,我们还关心什么?

2024-7-11 20:30:00

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索