感怀 李清照 李清照《感怀》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了李清照《感怀》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《感怀》原文《感怀》李清照  宣和辛丑八月十

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了李清照《感怀》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《感怀》原文

《感怀》

李清照

  宣和辛丑八月十日到莱,独坐一室,平生所见,皆不在目前。几上有《礼韵》,因信手开之,约以所开为韵作诗,偶得“子”字,因以为韵,作感怀诗。

寒窗败几无书史,公路可怜合至此。
青州从事孔方兄,终日纷纷喜生事。
作诗谢绝聊闭门,燕寝凝香有佳思。
静中吾乃得至交,乌有先生子虚子。

  

《感怀》译文

  宣和三年八月十日来到莱州,自己一人独自坐在室内,个人喜欢的书籍史典,这间房内都没有。案头上有本《礼韵》,因此随手翻开,拟以所翻开页上的字为韵来写诗。偶尔翻到“子”字,于是以“子”字为韵,写了一首感怀诗。

  破旧的窗台和书案上没有一本诗书和史集,给人感觉就像袁术穷途末路生出的感慨:一无所有。

  赵明诚每天奔波于酒宴之中,醉心于钱财当中,整日闹闹哄哄的无事生非。

  写诗需要闭门谢客,在自己的住处焚香静思才会有好的构思。

  在平静中我得到两个好朋友,一个是乌有先生、一个是子虚先生。

  

《感怀》的注释

  宣和辛丑:宋徽宗宣和三年,即公元1121年。莱:莱州,今山东莱州市。当时李清照的丈夫赵明诚任莱州知州,李清照到莱州探望赵明诚。

  几上:案头。《礼韵》:宋代官颁韵书《礼部韵略》,共五卷。

  约:拟定。

  公路:袁术字公路。

  青州从事:指好酒。

  生事:惹出事端。

  燕寝:指官员住所。

  乌有、子虚:司马相如《子虚赋》中虚拟的人物。

  

简短诗意赏析

  在诗中李清照抒发了对丈夫赵明诚整日忙于应酬,却冷落了自己的不满情绪。但此诗又不同于一般的闺怨诗,而是以一种调侃的手法透露出自己的不悦之色和自己向往的生活场景。

  作者简介

  李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)号易安居士,汉族,山东省济南章丘人。宋代(南北宋之交)词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤。形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。论词强调协律,崇尚典雅,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。有《易安居士文集》《易安词》,已散佚。后人有《漱玉词》辑本。今有《李清照集校注》。

  

歌词资讯

德国建筑专业大学排名 德国建筑类大学

2024-6-11 19:44:01

歌词资讯

必点收藏 | 在海外如何避免租房雷区,快速get好房源? 海外房子怎么样

2024-6-11 19:48:00

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索