《周颂·武》赞颂了周武王的哪方面功绩? 诗经·周颂《武》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了诗经·周颂《武》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《武》原文《武》诗经&mid

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了诗经·周颂《武》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《武》原文

《武》

诗经·周颂

於皇武王!无竞维烈。允文文王,克开厥后。嗣武受之,胜殷遏刘,耆定尔功。

  

《武》译文

  啊!伟大的武王我的先祖,您的丰功伟绩没有人超过!当然文王的功德确实很高,开创了一代基业建立周朝。后继者先祖武王奉天承命,打败商王朝从此天下太平,奠定了您不朽的伟绩丰功!

  

《武》的注释

  於(wū):叹词。皇:光耀。

  竞:争,比。烈:功业。

  允:信然。文:文德。

  克:能。厥:其,指周文王。

  嗣:后嗣。武:指周武王。

  遏:制止。刘:杀戮。

  耆(zhǐ):致,做到。尔:指周武王。

  

简短诗意赏析

  这是歌颂周武王克商取得胜利的乐歌。全诗一章,一共七句,写周武王继承周文王开创的事业,战胜敌人,消灭了殷商,歌颂他建立举世无双的功业。此诗气势高远宏大,既有堂皇的颂声,兼有深长的思情,是颂诗中的上品。

  

歌词资讯

蝶恋花帘幕风轻双语燕 赵令畤《蝶恋花·卷絮风头寒欲尽》原文及翻译注释

2024-6-6 16:59:59

歌词资讯

特朗普:欢迎中国留学生赴美学习,不会区别对待 特朗普要求在美留学生回国

2024-6-6 17:04:00

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索