侍太子,治栎阳翻译 曹植《侍太子坐诗》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了曹植《侍太子坐诗》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《侍太子坐诗》原文《侍太子坐诗》曹植白日

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了曹植《侍太子坐诗》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《侍太子坐诗》原文

《侍太子坐诗》

曹植

白日曜青春,时雨静飞尘。
寒冰辟炎景,凉风飘我身。
清醴盈金觞,肴馔纵横陈。
齐人进奇乐,歌者出西秦。
翩翩我公子,机巧忽若神。

  

《侍太子坐诗》译文

  红日照耀春天多么美好,时雨淋浇灰尘齐飞跑。

  寒冰被温暖的日光消融,凉风吹拂在身上只觉舒爽。

  甜凛的清酒斟满金杯,桌面上全是美味佳肴。

  奇妙乐曲是齐国进献,宴会的歌手很是出名。

  风度翩翩的曹家公子,敏捷的才思犹如天神。

  

《侍太子坐诗》的注释

  白日:太阳。曜:照耀。青春:春天。

  辟:通“避”,退避的意思。

  景:日光。这句是说,寒冰被温暖的阳光消融。

  醴:甜味的美酒。

  金觞:镶金的贵重酒器。

  肴馔:指宴席上的鱼肉等荤菜和饭食。

  齐人进奇乐:形容宴会上乐舞曼妙。《史记·孔子世家》载:齐人惧怕鲁国称霸后吞并齐国,于是行离间之计,在齐国广选美女八十人,让她们身着华丽的衣服跳《康乐》之舞,连同良马三十驷,一起献给鲁国君。

  歌者出西秦:西秦:古代秦国地处陕西,称西秦。《列子》载:秦国秦青善歌,“抚节悲歌,声振林木,响遏行云。”这里借秦青的典故形容宴会上的歌手很出名。

  翩翩:气度优美。公子:世子曹丕。

  机巧:机智灵巧,才思敏捷。忽:迅疾。神:神灵。

  作者简介

  曹植(192-232),字子建,沛国谯(今安徽省亳州市)人。三国曹魏著名文学家,建安文学代表人物。魏武帝曹操之子,魏文帝曹丕之弟,生前曾为陈王,去世后谥号“思”,因此又称陈思王。后人因他文学上的造诣而将他与曹操、曹丕合称为“三曹”,南朝宋文学家谢灵运更有“天下才有一石,曹子建独占八斗”的评价。王士祯尝论汉魏以来二千年间诗家堪称“仙才”者,曹植、李白、苏轼三人耳。

  

歌词资讯

数字媒体留学要作品集吗?该如何创作? 数字媒体技术留学

2024-6-11 11:01:59

歌词资讯

庭前垂柳下一句是什么 “庭前时有东风入,杨柳千条尽向西。”是什么意思

2024-6-11 11:06:00

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索