狼跋注音版 诗经·国风《狼跋》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了诗经·国风《狼跋》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《狼跋》原文《狼跋》诗经&

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了诗经·国风《狼跋》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《狼跋》原文

《狼跋》

诗经·国风

狼跋其胡,载疐其尾。公孙硕肤,赤舄几几。
狼疐其尾,载跋其胡。公孙硕肤,德音不瑕?

  

《狼跋》译文

  老狼前行踩颈肉,后退又要绊尾跌。公孙挺着大肚囊,脚穿红鞋稳步踏。

  老狼后退绊尾跌,前行又踩肥下巴。公孙挺着大肚囊,品德声望美无瑕。

  

《狼跋》的注释

  跋(bá):践,踩。

  胡:老狼颈项下的垂肉。

  载(zài):则,且。疐(zhì):同“踬”,跌倒。一说脚踩。

  公孙:国君的子孙。硕肤:大腹便便貌。

  赤舄(xì):赤色鞋,贵族所穿。

  几几:鲜明。

  德音:好名声。

  不瑕:无瑕疵,无过错。

  瑕:疵病,过失。或谓瑕借为“嘉”,不瑕即“不嘉”。

  

简短诗意赏析

  诗以“狼”的进退皆狼狈不堪的情景,来衬托周公进退从容,无所往而不宜的智慧品德。也有人认为这是讽刺贵族王孙的诗。全诗二章,每章四句。此诗语带调侃,但有分寸,先以老狼前颠后踬的体态作比来揶揄人,后又在结句弱化了揶揄份量,使整首诗的氛围带上了一种特有的幽默感。

  

歌词资讯

英国g5大学艺术专业有哪些? 英国g5院校

2024-6-12 7:12:01

歌词资讯

德国大学工业设计专业哪所好? 德国工业设计留学难度

2024-6-12 7:16:00

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索