欧阳修《阮郎归·南园春半踏青时》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了欧阳修《阮郎归·南园春半踏青时》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《阮郎归&m

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了欧阳修《阮郎归·南园春半踏青时》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《阮郎归·南园春半踏青时》原文

《阮郎归·南园春半踏青时》

欧阳修

南园春半踏青时,风和闻马嘶。青梅如豆柳如眉,日长蝴蝶飞。

花露重,草烟低,人家帘幕垂。秋千慵困解罗衣,画堂双燕归。

  

《阮郎归·南园春半踏青时》译文

  在南郊的园林中游春,和暖的春风中,时时听到马的嘶鸣。青青的梅子,才豆粒一样大小,细嫩的柳叶,像眉毛一般秀灵。春日渐长,蝴蝶飞得多么轻盈。

  花上露珠晶莹,春草茂密如烟,这户人家已放下窗帘。她荡罢秋千格外疲倦,轻解罗衣床上眠,伴她的只有梁上双燕。

  

《阮郎归·南园春半踏青时》的注释

  踏青:春日郊游。唐宋踏青日期因地而异。有正月初八者.也有二月二日或三月三日者。后世多以清明出游为踏青。

  风和:春风暖和。

  马嘶:指游人车马的声音。嘶,叫。

  青梅如豆柳如眉:青梅结得像豆子那么大,柳叶长得像美人的眉毛。后世多以此句描绘明媚的春日风景。

  日长:过了春分的节令,白天渐渐长了。这里还有整个白天的意思。

  草烟:形容春草稠密。

  帘幕:帘子和帷幕。

  慵(yōng)困:困倦。

  罗衣:香罗衫。

  画堂:彩画装饰的堂屋。

  

简短诗意赏析

  此词描写少妇因游春有感而忆所思的无可排遣之情。

  作者简介

  欧阳修(1007年8月6日 -1072年9月8日),字永叔,号醉翁,晚号六一居士,江南西路吉州庐陵永丰(今江西省吉安市永丰县)人,景德四年(1007年)出生于绵州(今四川省绵阳市),北宋政治家、文学家。欧阳修于宋仁宗天圣八年(1030年)以进士及第,历仕仁宗、英宗、神宗三朝,官至翰林学士、枢密副使、参知政事。死后累赠太师、楚国公,谥号“文忠”,故世称欧阳文忠公。欧阳修是在宋代文学史上最早开创一代文风的文坛领袖,与韩愈、柳宗元、苏轼、苏洵、苏辙、王安石、曾巩合称“唐宋八大家”,并与韩愈、柳宗元、苏轼被后人合称“千古文章四大家”。 他领导了北宋诗文革新运动,继承并发展了韩愈的古文理论。其散文创作的高度成就与其正确的古文理论相辅相成,从而开创了一代文风。欧阳修在变革文风的同时,也对诗风、词风进行了革新。在史学方面,也有较高成就,他曾主修《新唐书》,并独撰《新五代史》。有《欧阳文忠公集》传世。

  

歌词资讯

牧童词 张籍 张籍《牧童词》原文及翻译注释

2024-6-11 18:02:00

歌词资讯

日本学摄影最好的大学有哪些? 日本学摄影的专门学校有哪些

2024-6-11 18:06:00

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索