范成大《眼儿媚·萍乡道中乍晴卧舆中困甚小憩柳塘》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了范成大《眼儿媚·萍乡道中乍晴卧舆中困甚小憩柳塘》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了范成大《眼儿媚·萍乡道中乍晴卧舆中困甚小憩柳塘》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《眼儿媚·萍乡道中乍晴卧舆中困甚小憩柳塘》原文

《眼儿媚·萍乡道中乍晴卧舆中困甚小憩柳塘》

范成大

萍乡道中乍晴,卧舆中困甚,小憩柳塘。

酣酣日脚紫烟浮,妍暖破轻裘。困人天色,醉人花气,午梦扶头。
春慵恰似春塘水,一片縠纹愁。溶溶泄泄,东风无力,欲皱还休。

  

《眼儿媚·萍乡道中乍晴卧舆中困甚小憩柳塘》译文

  暖融融的阳光穿过飘浮的紫云落到平地,天气晴朗暖和,敞开了轻暖的皮衣。让人困倦的天气,沁人心脾的花香,就像正午的酣梦让人陶醉。

  春日的慵懒恰似池塘里水面上泛起的如丝丝缕缕春愁般的涟漪。碧水轻荡,东风柔软无力,水面像要皱起微波又像微波将被抹去。

  

《眼儿媚·萍乡道中乍晴卧舆中困甚小憩柳塘》的注释

  眼儿媚:词牌名,因张孝祥词“今宵眼底,明朝心上,后日眉头”句而得名。又名《秋波媚》、《小阑干》、《东风寒》等。双调,四十八字。上阕五句,三平韵;下阕五句,两平韵。

  萍乡:今江西萍乡市。小憩:短暂休息。

  酣酣:指太阳如醉。艳盛貌。宋之问《寒食题黄梅临江驿》:“遥思故园陌,桃李正酣酣。”日脚:穿过云隙下射的日光。紫烟:烟霞映日成紫色。

  妍暖:晴朗暖和。轻裘:轻暖的皮衣。

  扶头:扶头酒的省称,指易醉之酒。此处指醉态。

  慵(yōng):困倦,懒得动懒。

  縠(hú)纹:縠,有皱纹的纱类丝织品:绮罗绫縠。

  溶溶泄泄(yìyì):春水荡漾的样子。舒缓貌,弛缓之意也。也有文,把“泄泄”写为“曳曳(yè)”。

  东风无力:李商隐《无题》诗:“东风无力百花残。”

  

简短诗意赏析

  上阕是写乘舆道中的困乏,下阕写“小憩柳塘”。

  作者简介

  范成大(1126-1193),字至能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

  

歌词资讯

MAX·Music | 不谈恋爱,我们谈谈未来

2024-6-12 11:06:00

歌词资讯

此曲只应天上有人间能得几回闻应该是什么意思 “此曲只应天上有,人间那得几回闻”是什么意思

2024-6-12 11:10:01

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索