诗经木瓜的原文及意思 诗经·国风《木瓜》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了诗经·国风《木瓜》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《木瓜》原文《木瓜》诗经&

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了诗经·国风《木瓜》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《木瓜》原文

《木瓜》

诗经·国风

投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也!
投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也!
投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也!

  

《木瓜》的出处

  《木瓜》出自:《卫风·木瓜》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。

  

《木瓜》译文

  你将木瓜投赠我,我拿琼琚作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。

  你将木桃投赠我,我拿琼瑶作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。

  你将木李投赠我,我拿琼玖作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。

  

《木瓜》的注释

  木瓜:一种落叶灌木(或小乔木),蔷薇科,果实长椭圆形,色黄而香,蒸煮或蜜渍后供食用。按:今粤桂闽台等地出产的木瓜,全称为番木瓜,供生食,与此处的木瓜非一物。

  琼琚(jū):美玉,下“琼玖”“琼瑶”同。

  匪:非。

  木桃:果名,即楂子,比木瓜小。

  木李:果名,即榠樝,又名木梨。

  

简短诗意赏析

  历代研究者对此诗主旨有很大争议,主要有“美齐桓公说”“男女相互赠答说”“朋友相互赠答说”“臣下报上说”“讽卫人以报齐说”“讽刺送礼行贿说”“表达礼尚往来思想说”等七种说法。全诗三章,每章四句。在艺术上,其语句具有极高的重叠复沓程度,具有很强的音乐性,而句式的参差又造成跌宕有致的韵味与声情并茂的效果,具有浓厚的民歌色彩。

  

歌词资讯

国外艺术名校都有哪些? 国外有名的艺术学院

2024-6-15 17:06:00

歌词资讯

薛昭蕴《浣溪沙·握手河桥柳似金》原文及翻译注释

2024-6-15 17:10:00

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索