潜书原文及翻译 诗经·周颂《潜》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了诗经·周颂《潜》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《潜》原文《潜》诗经&mid

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了诗经·周颂《潜》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《潜》原文

《潜》

诗经·周颂

猗与漆沮,潜有多鱼。有鳣有鲔,鲦鲿鰋鲤。以享以祀,以介景福。

  

《潜》的出处

  《潜》出自:《周颂·潜》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。

  

《潜》译文

  美好漆水和沮水,多种鱼类在栖息。有那鳣鱼和鲔鱼,还有鲦鲿和鰋鲤。用来祭祀献祖先,求得福祉永绵延。

  

《潜》的注释

  猗(yī)与:赞美之词。漆沮(jù):两条河流名,均在今陕西省渭河以北。

  潜:通“槮(sēn)”,放在水中供鱼栖止的柴堆。

  鳣(zhān):鳇鱼,无鳞,肉黄,大者可达二、三丈长。鲔(wěi):鲟鱼,长一、二丈。

  鲦(tiáo):白条鱼,长仅数寸,状如柳叶,鳞细而白。鲿(cháng):黄颊鱼,尾微黄。鰋(yǎn):鲇鱼,无鳞。

  享:祭献。

  介:助,一说祈求。景:大。

  

简短诗意赏析

  全诗一章,一共六句,篇幅虽短,但写得形象生动,意蕴丰富,趣味盎然。

  

歌词资讯

“归去来,玉楼深处,有个人相忆”是什么意思

2024-7-12 14:39:59

歌词资讯

电影留学作品集培训选哪类机构好? 留学作品集指导

2024-7-12 14:43:59

0 条回复 A文章作者 M管理员
欢迎您,新朋友,感谢参与互动!
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
私信列表
搜索