丰年原文及翻译注音 诗经·周颂《丰年》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了诗经·周颂《丰年》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《丰年》原文《丰年》诗经&

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了诗经·周颂《丰年》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《丰年》原文

《丰年》

诗经·周颂

丰年多黍多稌,亦有高廪,万亿及秭。为酒为醴,烝畀祖妣。以洽百礼,降福孔皆。

  

《丰年》的出处

  《丰年》出自:《周颂·丰年》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。

  

《丰年》译文

  丰收年景谷物多,高大粮仓一座座。储存亿万新稻粮,酿成美酒甜又香,献给祖先来品尝。配合祭典很适当,普降福禄多吉祥。

  

《丰年》的注释

  丰年:丰收之年。

  黍(shǔ):小米。

  稌(tú):稻子。

  高廪(lǐn):高大的粮仓。

  万亿及秭(zǐ):周代以十千为万,十万为亿,十亿为秭。

  醴(lǐ):甜酒。此处是指用收获的稻黍酿造成清酒和甜酒。

  烝(zhēng):古代冬天祭祀。

  畀(bì):给予。

  祖妣(bǐ):男祖先称“祖”,女祖先称“妣”。

  洽(qià):配合。

  百礼:指各种祭祀礼仪。

  孔:很,甚。

  皆:普遍。

  

简短诗意赏析

  这是周人庆丰年祭田神的乐诗。诗中首先报告丰收的情形,并表明献上的美酒就是用着粮食酿造的,以示对祖先的报答,并希望多多降福。全诗一章,一共七句。前三句写丰收年的状态,寓农夫长年辛劳的动态于丰收年景的静态中;后四句写因丰收而以丰收的果实祭祀神灵,以表感谢之意,并祈求神灵保佑。此诗主要运用赋法,语言简洁质朴。

  

歌词资讯

2024世界建筑专业大学排名 世界建筑学专业排行榜

2024-6-5 16:10:00

歌词资讯

墙有茨的意思 诗经·国风《墙有茨》原文及翻译注释

2024-6-5 16:14:00

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索