偶成全诗 饶节《偶成》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了饶节《偶成》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《偶成》原文《偶成》饶节松下柴门闭绿苔,只有蝴

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了饶节《偶成》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《偶成》原文

《偶成》

饶节

松下柴门闭绿苔,只有蝴蝶双飞来。
蜜蜂两股大如茧,应是前山花已开。

  

《偶成》译文

  松下柴门紧闭长满一院子青苔,

  只有那蝴蝶成双成对地飞来飞去。

  蜜蜂两腿上的花粉团大的如蚕茧,

  大概是前面山上春花又盛开。

  

《偶成》的注释

  偶成:偶然成咏。

  闭绿苔:诗人所居倚松庵院内已长出绿苔。

  双飞:成双成对飞来。

  两股:一作“两脾”,二者同,指蜜蜂储存花粉的地方。

  

简短诗意赏析

  该诗描绘了一个幽僻美丽而又充满春意与生机的独特境界。前两句写庵中之景。老松环绕着茅庵,松荫之下的短墙上有一扇柴门。这扇门是经常闭着的,锁着一院绿苔。庵中没有人来,却有五色斑斓的蝴蝶成双结队地飞舞着。清幽僻寂,无人骚扰,僧人幽居的环境和安谧的生活气息,活现纸上。

  作者简介

  饶节(1065~1129),宋代诗僧。字德操,一字次守,自号倚松道人、倚松老人,出家后法名如壁。江西临川人,江西诗派重要诗人。就学于吕希哲,与谢逸、汪革、谢薖并称为“江西诗派临川四才子”。其诗淳真朴实,华而不绮,陆游称其为当时诗僧第一。

  

歌词资讯

韩国人为啥被叫棒子 为什么韩国人叫棒子

2024-7-12 16:30:00

歌词资讯

形容天空的优美成语(精选16句)

2024-7-12 16:32:48

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索