减字木兰花减字是什么意思 王安国《减字木兰花·春情》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了王安国《减字木兰花·春情》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《减字木兰花&mi

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了王安国《减字木兰花·春情》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《减字木兰花·春情》原文

《减字木兰花·春情》

王安国

画桥流水,雨湿落红飞不起。月破黄昏,帘里余香马上闻。
徘徊不语,今夜梦魂何处去。不似垂杨,犹解飞花入洞房。

  

《减字木兰花·春情》译文

  美丽的小桥下,流水潺潺,花瓣被雨淋湿,沾在地上。黄昏过去,月亮升起来了,在马上还闻到帘里的余香。

  独个儿默默地徘徊在堂前院里,今夜我的梦魂将追到什么地方?他呵,怎够不上垂杨那样多情?垂杨还懂得让花絮飞入我洞房。

  

《减字木兰花·春情》的注释

  画桥:饰有花纹、图案的小桥。

  落红:落花。

  月破黄昏:谓月光穿透黄昏时的雾霭。

  余香:指女子使用的脂粉香味,这里代指人。

  徘徊:来回走动。

  犹解:还能懂得。解,能够,会。

  洞房:幽深的居室。

  作者简介

  王安国(1028年-1074年)字平甫,王安石大弟。熙宁进士。北宋临川(今江西省东乡县上池村)人。北宋著名诗人。世称王安礼、王安国、王雱为“临川三王”。王安国器识磊落,文思敏捷,曾巩谓其“于书无所不通,其明于是非得失之理为尤详,其文闳富典重,其诗博而深。

  

歌词资讯

南加州大学电影专业申请要求详解 美国南加州大学电影学院入学条件

2024-6-15 20:50:01

歌词资讯

圣马丁服装设计作品集要求详解

2024-6-15 20:54:00

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索