芙蓉书斋百家号 柳宗元《芙蓉亭》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了柳宗元《芙蓉亭》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《芙蓉亭》原文《芙蓉亭》柳宗元新亭俯朱槛,

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了柳宗元《芙蓉亭》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《芙蓉亭》原文

《芙蓉亭》

柳宗元

新亭俯朱槛,嘉木开芙蓉。
清香晨风远,溽彩寒露浓。
潇洒出人世,低昂多异容。
尝闻色空喻,造物谁为工?
留连秋月晏,迢递来山钟。

  

《芙蓉亭》译文

  新亭俯倚红色的栏杆,四周开满了美丽的芙蓉。

  晨风把清香吹送远处,湿润的彩花沾满露珠。

  鲜花潇洒地开在人世,高低俯仰有无数的姿容。

  我曾听过色、空的比喻,造物界到底是谁在巧夺天工?

  留连这深秋的月光,断断续续传来山寺的晚钟。

  

《芙蓉亭》的注释

  芙蓉:这里指木芙蓉。一种落叶灌木,茎高丈许,秋冬间开花,有红、白、黄等色。芙蓉亭:观赏芙蓉花的亭子。

  俯朱槛:俯倚着红色的栏杆。

  溽(rù褥):湿润。

  色空:“色即是空”的省悟,出自《多心经》。佛教谓有形的万物为色,并认为万物为因缘所生,本非实有,故谓“色即是空”。

  留连:意即留恋。秋月晏:秋天的时光已经不多了。晏:晚,晚秋之意。

  迢递(tiáodì条弟):远处。

  作者简介

  柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元出身河东柳氏,与刘禹锡并称“刘柳”,与韩愈并称为“韩柳”,与王维、孟浩然、韦应物并称“王孟韦柳”。柳宗元一生留诗文作品达600余篇,其文的成就大于诗。骈文有近百篇,散文论说性强,笔锋犀利,讽刺辛辣。

  

歌词资讯

101首金曲 李贺《休洗红》原文及翻译注释

2024-6-6 11:44:00

歌词资讯

专业排名|英国大学珠宝首饰设计排名

2024-6-6 11:48:00

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索