鹭鸶 刘象 刘象《鹭鸶》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了刘象《鹭鸶》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《鹭鸶》原文《鹭鸶》刘象洁白孤高生不同,顶丝清

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了刘象《鹭鸶》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《鹭鸶》原文

《鹭鸶》

刘象

洁白孤高生不同,顶丝清软冷摇风。窥鱼翘立荷香里,
慕侣低翻柳影中。几日下巢辞紫阁,多时凝目向晴空。
摩霄志在潜修羽,会接鸾凰别苇丛。

  

《鹭鸶》译文

  你洁白孤高生来就与众不同,头顶上轻软的羽毛在冷风中飘动。

  在四溢的荷香中静静伫立着窥看水中鱼儿,羡慕那高飞的鸟儿在柳影中舞动。

  多少次离开自己巢穴振翅,多少回深情凝望着碧悠悠的晴空。

  潜心修理羽毛心怀长天梦,来日一定会离开这蓬蒿见到飞凤。

  

《鹭鸶》的注释

  顶丝:禽鸟头顶上的细长羽毛。

  紫阁:金碧辉煌的殿阁。多指帝居。

  摩霄:接近云天,冲天。

  鸾凰:鸾与凰。皆为古代的神鸟。

  作者简介

  刘象,京兆(今陕西西安)人。出身孤寒,宣宗大中时即举进士,然屡试未第。僖宗幸蜀时,象亦随驾入蜀。时象已有文名,梁震曾投文请益。昭宗天复元年(901),礼部侍郎杜德祥知贡举,以象已70岁,特放其与曹松、王希羽、柯崇、郑希颜等人进士及第。时5人年皆老大,号为“五老榜”。昭宗特下诏授五人官,象为太子校书。生平事迹散见《唐摭言》卷八、《鉴诫录》卷九、《唐诗纪事》卷六一、洪迈《容斋三笔》卷七。象擅诗,所作《咏仙掌》一诗最为人所称道,称象为“刘仙掌”。《全唐诗》存刘象诗10首。

  

歌词资讯

世界排名第一的动画学院是哪所? 世界顶级动画学院

2024-10-21 20:10:05

歌词资讯

哪些国外名校对双非生友好?名单送你! 双非大学能申请国外什么大学

2024-10-21 21:50:00

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索