孙光宪《河渎神·汾水碧依依》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了孙光宪《河渎神·汾水碧依依》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《河渎神&mid

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了孙光宪《河渎神·汾水碧依依》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《河渎神·汾水碧依依》原文

《河渎神·汾水碧依依》

孙光宪

汾水碧依依,黄云落叶初飞。翠娥一去不言归,庙门空掩斜晖。
四壁阴森排古画,依旧琼轮羽驾。小殿沈沈清夜,银灯飘落香灺。

  

《河渎神·汾水碧依依》的注释

  汾水:水名,即汾河,今山西境内,流入黄河。

  翠娥:一作“翠华”,用翠羽饰于旗竿顶上的旗子,仪仗之一种。这里指执此仪仗的神仙们。翠华,有时特指君王,如杜甫《韦讽录事宅观曹将军马图歌》:“忆昔巡幸新丰宫,翠华拂天来向东。”

  琼轮羽驾:用玉做的车轮,用翠羽装饰的车盖,指古画上的神仙所乘车舆。

  沈沈:即沉沉。

  灺(xiè):灯烛烧后的余灰。

  

简短诗意赏析

  这首词写了一座神庙的景象。上片头二句写出庙词的环境,境界深邃。“翠娥”二句,是写神仙们已去,空留庙宇,含有抚昔伤今之意,与崔灏《黄鹤楼》诗中的“昔人已乘黄鹤去,此地空馀黄鹤楼”意境相似。下片写庙内清凄的景象:古画犹在,旧日仙人们的车驾犹存,而仙人们已去,清夜沉沉,银灯隐约,一派阴森气象。

  作者简介

  孙光宪(901-968),字孟文,自号葆光子,属鸡,出生在陵州贵平(今属四川省仁寿县东北的向家乡贵坪村)。仕南平三世,累官荆南节度副使、朝议郎、检校秘书少监,试御史中丞。入宋,为黄州刺史。太祖乾德六年卒。《宋史》卷四八三、《十国春秋》卷一○二有传。孙光宪“性嗜经籍,聚书凡数千卷。或手自钞写,孜孜校雠,老而不废”。著有《北梦琐言》、《荆台集》、《橘斋集》等,仅《北梦琐言》传世。词存八十四首,风格与“花间”的浮艳、绮靡有所不同。刘毓盘辑入《唐五代宋辽金元名家词集六十种》中,又有王国维缉《孙中丞词》一卷。

  

歌词资讯

贵州合格考成绩查询入口网址(https://zsksy.guizhou.gov.cn/)

2024-7-12 14:16:00

歌词资讯

脸为什么会红 脸红怎么办 人为什么会脸红

2024-7-12 14:19:59

0 条回复 A文章作者 M管理员
心之所向,素履以往,生如逆旅,一苇以航
欢迎您,新朋友,感谢参与互动!
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
私信列表
搜索