初夏江村高启的翻译 高启《初夏江村》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了高启《初夏江村》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《初夏江村》原文《初夏江村》高启轻衣软履步

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了高启《初夏江村》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《初夏江村》原文

《初夏江村》

高启

轻衣软履步江沙,树暗前村定几家。
水满乳凫翻藕叶,风疏飞燕拂桐花。
渡头正见横渔艇,林外时闻响纬车。
最是黄梅时节近,雨余归路有鸣蛙。

  

《初夏江村》译文

  身着轻装足踏轻软的鞋漫步在江沙,柳树后面隐藏而不显露处有几户人家。

  野鸭在江水上戏水,莲叶微微晃动,微风轻轻吹过,燕子拂过桐花飞翔。

  村边渡口恰好横卧着一艘打渔的船,树林外面时常听到缫丝和纺纱的声音。

  此时恰逢黄梅时节到来,一场雨后,归来的路上处处有清脆的蛙鸣声。

  

《初夏江村》的注释

  轻衣:轻便的衣装,此处指夏日的装束。

  软履:轻软的鞋。

  暗:隐藏而不显露。

  定:定准,一定。

  乳凫:初生的水鸟,也指水鸭。

  疏:稀疏。

  渡头:渡口。

  纬车:缫丝的纺车。

  黄梅时节:指梅子黄熟的时候,这时天气多雨,故有黄梅雨季之称。

  

简短诗意赏析

  这是一首七言律诗,诗人以生动细腻、清新秀丽的笔触,描绘出了一幅色调明快、充满生活气息的江南水乡初夏风光图,读来不觉令人欣然向往之至。

  作者简介

  高启(1336-1374),汉族,元末明初著名诗人,文学家。字季迪,号槎轩,长洲(今江苏苏州市)人。元末隐居吴淞青丘,自号青丘子。高启才华高逸,学问渊博,能文,尤精于诗,与刘基、宋濂并称“明初诗文三大家”,又与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“初明四杰”。又与王行等号“北郭十友”。明洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎,力辞不受。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《郡治上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。著有《高太史大全集》《凫藻集》等。

  

歌词资讯

英国皇家艺术学院入学条件详细解读! 英国皇家艺术学院录取条件

2024-6-11 19:36:00

歌词资讯

2024年建筑学qs世界大学排名TOP30

2024-6-11 19:40:01

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索