古诗兰溪棹歌唐戴叔伦 戴叔伦《兰溪棹歌》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了戴叔伦《兰溪棹歌》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《兰溪棹歌》原文《兰溪棹歌》戴叔伦凉月如

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了戴叔伦《兰溪棹歌》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《兰溪棹歌》原文

《兰溪棹歌》

戴叔伦

凉月如眉挂柳湾,越中山色镜中看。
兰溪三日桃花雨,半夜鲤鱼来上滩。

  

《兰溪棹歌》译文

  一弯蛾眉月,映射着清冷的黑暗,低挂在水湾的柳梢上。越中水清如镜,两岸秀色尽映水底。

  兰溪在接连下了三天的春雨后,溪水猛涨,鱼群竟在半夜中涌上了溪头浅滩。

  

《兰溪棹歌》的注释

  兰溪:兰溪江,也称兰江,浙江富春江上游一支流,在今浙江省兰溪市西南。棹(zhào)歌:船家摇橹时唱的歌。

  凉月:新月。

  越:古代东南沿海一带称为越,今浙江省中部。

  桃花雨:江南春天桃花盛开时下的雨。

  棹歌:渔民的船歌。

  三日:三天

  

简短诗意赏析

  这是一首富于民歌风味的船歌。全诗以清新灵妙的笔触写出了兰溪的山水之美及渔家的欢乐之情。

  作者简介

  戴叔伦(732—789),唐代诗人,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏常州)人。年轻时师事萧颖士。曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。晚年上表自请为道士。其诗多表现隐逸生活和闲适情调,但《女耕田行》、《屯田词》等篇也反映了人民生活的艰苦。论诗主张“诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前”。其诗体裁皆有所涉猎。

  

歌词资讯

香港“高才通计划”更新了2024版认可院校名单,于2024年1月1日生效! 香港高级人才职业资格评审中心

2024-6-5 20:00:00

歌词资讯

2024年英国室内设计专业大学排名 英国室内设计专业申请

2024-6-5 20:03:59

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索