己亥杂诗其五 龚自珍翻译 龚自珍《己亥杂诗·其五》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了龚自珍《己亥杂诗·其五》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《己亥杂诗&midd

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了龚自珍《己亥杂诗·其五》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《己亥杂诗·其五》原文

《己亥杂诗·其五》

龚自珍

浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。
落红不是无情物,化作春泥更护花。

  

《己亥杂诗·其五》译文

  离别京都的愁思浩如水波向着日落西斜的远处延伸, 马鞭向东一挥,感觉就是人在天涯一般。

  从枝头上掉下来的落花不是无情之物,即使化作春泥,也甘愿培育美丽的春花成长。

  

《己亥杂诗·其五》的注释

  浩荡离愁:离别京都的愁思浩如水波,也指作者心潮不平。浩荡:无限。

  吟鞭:诗人的马鞭。

  东指:东方故里。

  即:到。

  天涯:指离京都遥远。

  落红:落花。花朵以红色者为尊贵,因此落花又称为落红。

  花:比喻国家。

  作者简介

  龚自珍(1792年8月22日-1841年9月26日),字璱人,号定盦(一作定庵)。汉族,浙江仁和(今杭州)人。晚年居住昆山羽琌山馆,又号羽琌山民。清代思想家、诗人、文学家和改良主义的先驱者。龚自珍曾任内阁中书、宗人府主事和礼部主事等官职。主张革除弊政,抵制外国侵略,曾全力支持林则徐禁除鸦片。48岁辞官南归,次年卒于江苏丹阳云阳书院。他的诗文主张“更法”、“改图”,揭露清统治者的腐朽,洋溢着爱国热情,被柳亚子誉为“三百年来第一流”。著有《定盦文集》,留存文章300余篇,诗词近800首,今人辑为《龚自珍全集》。著名诗作《己亥杂诗》共315首。多咏怀和讽喻之作。

  

歌词资讯

日本摄影学校推荐 日本学摄影的专门学校有哪些

2024-12-12 22:40:10

歌词资讯

立春偶成古诗翻译全文翻 张栻《立春偶成》原文及翻译注释

2024-12-13 6:50:00

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索