鹦鹉洲的来历 李白《鹦鹉洲》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了李白《鹦鹉洲》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《鹦鹉洲》原文《鹦鹉洲》李白鹦鹉来过吴江水,

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了李白《鹦鹉洲》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《鹦鹉洲》原文

《鹦鹉洲》

李白

鹦鹉来过吴江水,江上洲传鹦鹉名。
鹦鹉西飞陇山去,芳洲之树何青青。
烟开兰叶香风暖,岸夹桃花锦浪生。
迁客此时徒极目,长洲孤月向谁明。

  

《鹦鹉洲》译文

  鹦鹉曾经来到吴江的岸边,江中的小洲传着鹦鹉的美名。

  鹦鹉已向西而飞回到陇山,鹦鹉洲上花香四溢草木青青。

  春风和暖烟云缭绕飘来阵阵兰香,两岸桃花落入江中形成层层锦浪。

  被迁谪的旅人此时只有徒然远望,长洲上孤月朗照究竟是为谁而明?

  

《鹦鹉洲》的注释

  鹦鹉洲:武昌西南长江中的一个小洲。祢衡曾作《鹦鹉赋》于此,故称。

  吴江:指流经武昌一带的长江。因三国时属吴国,故称吴江。

  陇山:又名陇坻,山名,在今陕西陇县西北。相传鹦鹉出产在这里。

  芳洲:香草丛生的水中陆地。这里指鹦鹉洲。

  锦浪:形容江浪像锦绣一样美丽。两句意为:春风吹开了烟雾,送来浓郁的兰香;两岸桃花盛开,映照得江浪绚丽如锦。

  迁客:指被流放过的人。这里是诗人自称。

  长洲:指鹦鹉洲。向谁明:意即照何人。

  

简短诗意赏析

  此诗写鹦鹉洲,实际上是在吊古伤今,通过对鹦鹉洲的描绘,委婉地抒发了诗人慨叹祢衡才高命蹇终于被杀的痛惜之情,同时也抒发了有才无命,抱负不得施展的悲愤之情。全诗意境浑融,情感深沉。

  作者简介

  李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多为醉时写就,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》等。

  

歌词资讯

视觉传达设计研究生留学就业前景分析 视觉传达设计研生出路

2024-11-10 8:29:59

歌词资讯

米兰设计学院入学要求详解 米兰大学设计

2024-11-10 10:10:02

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索