步出夏门行怎么读 曹操《步出夏门行·土不同》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了曹操《步出夏门行·土不同》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《步出夏门行&mi

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了曹操《步出夏门行·土不同》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《步出夏门行·土不同》原文

《步出夏门行·土不同》

曹操

乡土不同,河朔隆寒。(寒 一作:冬)
流澌浮漂,舟船行难。
锥不入地,蘴藾深奥。
水竭不流,冰坚可蹈。
士隐者贫,勇侠轻非。
心常叹怨,戚戚多悲。
幸甚至哉!歌以咏志。

  

《步出夏门行·土不同》译文

  各地的风土人情有很大的不同,此时此刻,黄河以北的地区正值寒冬。

  河中漂浮着冰块,舟船难以行走。

  地被冻得用锥子都扎不进去,田地荒芜长满干枯厚密的蔓菁和蒿草。

  河水冻结不流动,上面由坚硬的冰覆盖,人都可以行走。

  有识之士穷困潦倒,而好勇斗狠的人却不在乎随意犯法。

  我为此叹息怨恨,心中充满了悲伤和忧愁。

  真是幸运极了,用歌唱来表达自己的思想感情吧。

  

《步出夏门行·土不同》的注释

  河朔(shuò):古代泛指黄河以北的地区。

  流澌(sī):江河解冻时流动的冰块。

  蘴(fēng):古同“葑”,芜菁。

  藾(lài):蒿类植物。

  蹈(dǎo):踩。

  戚戚(qī):忧愁,悲哀。

  

简短诗意赏析

  诗人北伐乌桓之后,回到冀州,发现这里的乡土与黄河以南的土地有很大不同。开头说严寒景况:到了深冬,河里漂浮着冰块,舟船难以前行;地被冻得用锥子都扎不进去,田地荒芜长满干枯厚密的蔓菁和蒿草。河水冻结不流动,上面由坚硬的冰覆盖,人都可以行走。至于民风特点,集中于因忧贫而“勇侠轻非”。有识之士穷困潦倒,而好勇斗狠的人却不在乎随意犯法。这种不良民风触动了诗人,诗人为此叹息怨恨,最后忍不住唱出了“心常叹怨,戚戚多悲”两句,直接抒发了心中常存的哀怨和蓄积的悲伤。全诗描写了河北由于袁绍的统治导致的民生凋敝,社会秩序不安定的现状。

  作者简介

  曹操(155年-220年正月庚子),字孟德,一名吉利,小字阿瞒,沛国谯(今安徽亳州)人,汉族。东汉末年杰出的政治家、军事家、文学家、书法家。三国中曹魏政权的缔造者,其子曹丕称帝后,追尊为武皇帝,庙号太祖。曹操精兵法,善诗歌,抒发自己的政治抱负,并反映汉末人民的苦难生活,气魄雄伟,慷慨悲凉;散文亦清峻整洁,开启并繁荣了建安文学,给后人留下了宝贵的精神财富,史称建安风骨,鲁迅评价其为“改造文章的祖师”。同时曹操也擅长书法,尤工章草,唐朝张怀瓘在《书断》中评其为“妙品”。

  

歌词资讯

视觉传达专业留学如何?美行思远海归导师干货分享 视觉传达设计留学费用

2024-12-4 6:10:21

歌词资讯

李白的清平调其一 李白《清平调·其一》原文及翻译注释

2024-12-4 7:40:00

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索