柳营的意思 马谦斋《柳营曲·叹世》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了马谦斋《柳营曲·叹世》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《柳营曲&middot

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了马谦斋《柳营曲·叹世》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《柳营曲·叹世》原文

《柳营曲·叹世

马谦斋

  手自搓,剑频磨。古来丈夫天下多。青镜摩挲,白首蹉跎,失志困衡窝。有声名谁识廉颇?广才学不用萧何。忙忙的逃海滨,急急的隐山阿。今日个,平地起风波。

  

《柳营曲·叹世》译文

  搓着自己的手掌,一遍遍将宝剑研磨,自古以来世上的大丈夫实在太多。而如今不少人揽镜自照,发现自己已是两鬓斑白,满头银发,真是虚度光阴,怀才不遇,困茅屋窝。可叹有谁赏识廉颇的名声,有谁去用萧何的才学。急急忙忙逃至到海边,隐居深山去吧。在这世道,平地里也会生起风波。

  

《柳营曲·叹世》的注释

  剑频磨:喻胸怀壮志,准备大显身手。

  青镜摩挲:言对镜自照,白发欺人。青镜,青铜镜。摩挲,抚摩。蹉跎:虚度光阴。

  衡窝:隐者居住的简陋房屋。

  廉颇:战国时赵国的良将。

  萧何:汉高祖的开国元勋。

  山阿:大的山谷。

  今日个:今天。个:语助词。

  风波:借指仕途的凶险。

  

简短诗意赏析

  此曲子以时间顺序先写青年时期摩拳擦掌,频磨剑锋,希望以后能出人头地,自古而来,胸怀负的男儿比比皆是。接下来写自己求仕未遂,到头来却落得抚摸铜镜,叹息白发如雪、岁月蹉跎,潦倒困顿在穷街陋室。又以廉颇和萧何的典故寄遇自己怀才不遇的愤懑之情。说自己有廉颇一般的威名却无人赏识,有如萧何一样的博学却不得任用。而那些已经蒽名就的天下莘莘才士们,都争先恐后地逃往了海滨,归隐了山河,只因为仕途险恶,每每平地上便掀起了风波。

  作者简介

  马谦斋,[元](约公元一三一七年前后在世)名、字、里、生卒年及生平均不详,约元仁宗延佑中前后在世。与张可久同时,且相识。工散曲,太平乐府等曲选集中所收颇多。张可久有《天净沙·马谦斋园亭》,曾在大都(今北京)作过官,辞官后归隐,有人说他后来隐居杭州。现存小令十七首。

  

歌词资讯

纽约视觉艺术学院三大优势专业

2024-6-13 17:33:59

歌词资讯

全方位解读艺术生留学,探索其中利好 艺术生出国留学利弊

2024-6-13 17:38:00

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索