黍离的古诗怎么读 《黍离》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了《黍离》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《黍离》原文《黍离》  彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了《黍离》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《黍离》原文

《黍离》

  彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉?

  彼黍离离,彼稷之穗。行迈靡靡,中心如醉。知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉?

  彼黍离离,彼稷之实。行迈靡靡,中心如噎。知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉?

  

《黍离》译文

  看那黍子一行行,高粱苗儿也在长。走上旧地脚步缓,心里只有忧和伤。能够理解我的人,说我是心中忧愁。不能理解我的人,问我把什么寻求。高高在上苍天啊,何人害我离家走?

  看那黍子一行行,高粱穗儿也在长。走上旧地脚步缓,如同喝醉酒一样。能够理解我的人,说我是心中忧愁。不能理解我的人,问我把什么寻求。高高在上苍天啊,何人害我离家走?

  看那黍子一行行,高粱穗儿红彤彤。走上旧地脚步缓,心中如噎一般痛。能够理解我的人,说我是心中忧愁。不能理解我的人,问我把什么寻求。高高在上苍天啊,何人害我离家走?

  

《黍离》的注释

  黍(shǔ):北方的一种农作物,形似小米,有黏性。离离:行列貌。

  稷(jì):古代一种粮食作物,指粟或黍属。

  行迈:行走。靡(mǐ)靡:行步迟缓貌。

  中心:心中。摇摇:心神不定的样子。

  悠悠:遥远的样子。

  噎(yē):堵塞。此处以食物卡在食管比喻忧深气逆难以呼吸。

  

歌词资讯

院校推荐|中央圣马丁艺术与设计学院好吗?

2024-6-15 9:44:00

歌词资讯

“独立三边静,轻生一剑知。”是什么意思

2024-6-15 9:47:59

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索