谢朓《同谢谘议咏铜雀台》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了谢朓《同谢谘议咏铜雀台》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《同谢谘议咏铜雀台》原文《同谢谘议

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了谢朓《同谢谘议咏铜雀台》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《同谢谘议咏铜雀台》原文

《同谢谘议咏铜雀台》

谢朓

穗帷飘井干,樽酒若平生。
郁郁西陵树,讵闻歌吹声。
芳襟染泪迹,婵媛空复情。
玉座犹寂寞,况乃妾身轻。

  

《同谢谘议咏铜雀台》译文

  铜雀台上飘着灵帐,就像死者活着一样供给他酒食。

  曹操墓地的树木都长得很茂盛了,他哪里还能听到妄伎唱歌奏乐的声音呢?

  妾伎们落泪,空余感伤之情,死人也不知道。

  曹操这样的人物尚有一死,妾伎又何足道呢!

  

《同谢谘议咏铜雀台》的注释

  谢咨议:名璟。咨议,官名。

  铜雀台:建安十五年(210年)曹操所建,在今河北省临漳县西南古邺城的西北隅。

  穗(suì)帷:即灵帐,帷,亦作帏。

  井干(hán):汉代楼台名,这里借指铜雀台。

  郁郁:形容树木茂盛。

  西陵:曹操的葬地。

  讵:岂。

  芳襟(jīn):指妾伎的衣襟。

  婵媛(yuán):情思牵连的样子。这两句是说,妾伎们落泪,空余感伤之情,死人也不知道。

  玉座:帝位,这里指曹操的灵位。

  

简短诗意赏析

  这是一首怀古诗。怀古诗是以诗的形式发抒诗人对于历史、人物的认识和感受,是对历史故事的一种艺术的评判。所以,诗人往往把自己丰富的思想内蕴和复杂的感情色彩,深深地隐藏、浸润在诗的形象当中,用艺术形象来说话,来作为自己的代言人。谢朓的这首诗,也正具有这样的特点:叙写平白,而蕴含丰富、深刻;辞章短小,却韵味渺远、悠长。

  作者简介

  谢朓(464~499年),字玄晖。汉族,陈郡阳夏(今河南太康县)人。南朝齐时著名的山水诗人,出身世家大族。谢朓与谢灵运同族,世称“小谢”。初任竟陵王萧子良功曹、文学,为“竟陵八友”之一。后官宣城太守,终尚书吏部郎,又称谢宣城、谢吏部。东昏侯永元初,遭始安王萧遥光诬陷,下狱死。曾与沈约等共创“永明体”。今存诗二百余首,多描写自然景物,间亦直抒怀抱,诗风清新秀丽,圆美流转,善于发端,时有佳句;又平仄协调,对偶工整,开启唐代律绝之先河。

  

歌词资讯

MAXSINE × SCAD | 转发这条SCAD招生官锦鲤,offer就会砸中你!

2024-6-15 19:10:01

歌词资讯

艺术留学意大利有哪些优势? 意大利艺术院校留学

2024-6-15 19:14:01

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索