登幽州台歌陈子昂古诗全文 陈子昂《登幽州台歌》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了陈子昂《登幽州台歌》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《登幽州台歌》原文《登幽州台歌》陈子昂

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了陈子昂《登幽州台歌》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《登幽州台歌》原文

《登幽州台歌》

陈子昂

前不见古人,后不见来者。
念天地之悠悠,独怆然而涕下!

  

《登幽州台歌》译文

  往前不见古代礼贤下士的圣君,向后不见后世求才的明君。

  想到只有那苍茫天地悠悠无限,自己止不住满怀悲伤热泪纷纷。

  

《登幽州台歌》的注释

  幽州:古十二州之一,现今北京市。

  幽州台:即黄金台,又称蓟北楼,故址在今北京市大兴,是燕昭王为招纳天下贤士而建。

  前:过去。

  古人:古代那些能够礼贤下士的圣君。

  后:未来。

  来者:后世那些重视人才的贤明君主。

  念:想到。

  悠悠:形容时间的久远和空间的广大。

  怆(chuàng)然:悲伤凄恻的样子。

  涕:古时指眼泪。

  

简短诗意赏析

  诗人具有政治见识和政治才能,他敢言敢谏,但没有被武则天采纳,屡受打击,心情郁郁悲愤。诗歌写登上幽州蓟北楼远望,悲从中来,并以“山河旧,人物不同”来抒发自己“生不逢时的哀叹。语言奔放,富有感染力。陈子昂这首感伤之作是由自己在现实生活中的遭遇触发的,但是其客观意义却远远超越了他自身以至他所处的时代的范围,带有一定的广泛性。表现在这首诗里的感伤情绪,和世俗的忧生叹逝有明显的不同。这是一种在对事业和人生的执着追求中产生的喟叹。

  作者简介

  陈子昂(公元661~公元702),字伯玉,梓州射洪(今四川省射洪市)人,唐代文学家、诗人,初唐诗文革新人物之一。因曾任右拾遗,后世称陈拾遗。陈子昂存诗共100多首,其诗风骨峥嵘,寓意深远,苍劲有力。其中最有代表性的有组诗《感遇》38首,《蓟丘览古》7首和《登幽州台歌》、《登泽州城北楼宴》等。陈子昂与司马承祯、卢藏用、宋之问、王适、毕构、李白、孟浩然、王维、贺知章称为仙宗十友。

  

歌词资讯

谢翱《登西台恸哭记》原文及翻译注释

2024-6-12 6:40:00

歌词资讯

家里有矿的事情该让你们知道了,国庆就是要浪点不一样的(福利帖,慎点!)

2024-6-12 6:44:01

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索